ISBN ebook: ISBN(pdf) 978-963-639-243-7 - ISBN(epub) 978-963-639-241-3 - ISBN(mobi) 978-963-639-242-0
...
A padlás titka
– Az a nagyapádé volt – kiáltott oda Zorának az idős hölgy, amikor a padlás legfelső lépcsőfokára érve megpillantotta a pengetéssel próbálkozó kislányt. – Sosem gondoltam volna, hogy valaha még játszani fog ezen a nagy becsben tartott gitáron valaki – tette hozzá.
Zora ijedtében majdnem elejtette a drága kincset. Felpattant az addig ülőalkalmatosságként szolgáló faládáról, és a nagymamája tekintetét fürkészte. Némi meglepetést és szomorúságot vélt felfedezni benne, ahogy elmerült a múltban. Legalábbis Zora ezt gondolta. Meg sem mert szólalni, amíg a nagyi ugyan párás tekintettel, de újra a szemébe nem nézett.
A lány vidéken nyaralt a nagymamájánál. Egy nap, amikor a nő elment vásárolni, a tizenkét éves kislányt magára hagyta a nagy házban. Zora – hirtelen gondolattól vezérelve – felszaladt a padlásra körülnézni. Szerette volna addig elfoglalni magát valami régi játékkal, amíg a nagyi távol van.
A leharcolt cserepek alatt fülledt meleg fogadta. A poros ablakon keresztül beáramló napfényben porszemek táncoltak. A padlás egyik sarkában egy tarka szőnyegre lett figyelmes, aminek domborulatai alá bepillantást kívánt nyerni, ezért felhajtotta a kézzel szőtt anyagot, amely alatt egy kopott hangszertok bújt meg. A csatok már teljesen elrozsdásodtak, így engedtek a lány vékony ujjainak. Szinte magától nyílt ki a rejtélyes tartódoboz. Zora ámuldozva nézte a hangszert, majd óvatosan kivette a régen szebb időket megélt bársonyos ágyából.
Édesanyja már kiskorától fogva zongora órára járatta, de ő szerette volna valami másban is kipróbálni magát. A lány megsimogatta a húrokat, és valami bizsergető érzés futott végig a testében. Áramütésként kúszott be a gondolat a fejébe, hogy talán a gitár lehet az, amit mindig is keresett.
Minden egyes nagyinál töltött napon titokban felszökött a padlásra gyakorolni. Szerencsére sokszor maradt magára, amit így egyáltalán nem bánt. Sőt, ha a nagyi hívta is, hogy tartson vele a szomszéd nénikhez, akkor inkább valami kibúvót keresett, hogy az újonnan felfedezett különleges tárgy társaságában múlassa az időt.
Megtanulta a különböző akkordokat és pár könnyebb dalt. Folyamatosan próbálta javítani a technikáját. Egyre bátrabb és bátrabb lett, majd egy nap elhatározta, hogy fel fog vele lépni az iskolai rendezvényen, hogy megmutassa az embereknek, mire képes.
– Anyu nem is mesélte, hogy a nagypapa is szeretett zenélni – csodálkozott el Zora, és kérdőn a nagymamájára tekintett, abban reménykedve, hogy egy érdekes magyarázattal áll majd elő.
Zora anyukája zongorista pályát szánt lányának, és nem is engedte, hogy más hangszereket is kipróbáljon. A lányt a hegedű hangja is nagyon megérintette, éppen emiatt szívesen kísérletezett volna azzal, hogy miként tud megszólaltatni egy húros hangszert.
– Anyád nem volt büszke arra, hogy a nagyapád egy füstös kocsmában kereste a kenyerét fiatal korában – kezdett bele a történetbe az ősz hajú asszony. – Nekem meg pont ez a spontán, szabadságra vágyó, de ugyanakkor romantikus oldala tetszett meg. Fantasztikus dalokat írt. Lehet, hogy nem voltunk gazdagok, de szorgalmas és ügyes volt. Viszonylag hamar fedél került a fejünk fölé, és aztán családot alapítottunk. Nagyapád country zenekara elég sikeres volt abban az időben, amikor megismertük egymást.
Az asszony szívét a mélyről hirtelen feltörő fájdalom csavarta össze. Szívesen beszélt elvesztett szerelméről, és örült annak, hogy mostantól az unokájával is megoszthatja a múlt történeteit, hogy élt egyszer egy nagyszerű ember, akinek ő és a zene jelentett mindent.
– Nézd, itt van nagyapád cowboy kalapja is – porolta le gyors mozdulatokkal a kopott fejfedőt, majd unokája fejébe nyomta.
Zora gitárral a kezében visszaült a ládára, és a nagyi tovább folytatta a mesélést a megismerkedésükről.
– Abba a kalapos zenészbe szerettem bele, aki ifjú korában egy bárban zenélgetett – nosztalgiázott elmélázva a szavakon. – Mindig is vonzottak a western figurák. Amikor pedig azt a szép szál legényt megpillantottam, úgy éreztem, hogy megtaláltam életem hősét – ecsetelte, miközben huncut csillogás jelent meg a világoskék szempárban.
– Ez nagyon szép történet – hangoztatta Zora, aki most még büszkébb volt magára, hogy egy ilyen zenei múlttal rendelkező család sarjaként ő is azzal foglalkozhat, amiben örömét leli. Úgy vélte, hogy a zenével valami olyan csodálatos dolgot adhat az emberek lelkének, ami más úton nem száll be a test rejtett zugaiba. A szívből játszott hangok a sejtekig hatolnak.
– Egy nap hatalmas koncertet adtak – folytatta a nő. – Több százan tapsoltak nekik, és a végén már velük együtt énekelték a refréneket. Nem is gondoltuk volna, hogy ennyi rajongója lesz a zenekarnak, és messzebbről is eljönnek ide az emberek. Nagyapádék szívből zenéltek. Az sem érdekelte volna őket, ha nem kapnak érte fizetséget.
A kislánynak eszébe jutott, amit az édesanyja mesélt neki korábban. A nő egyik karja síelés közben eltört, és nem tudta tovább folytatni a zongorázást, pedig tehetséges volt, és több országos versenyt is megnyert a baleset előtt. Bízott abban, hogy lánya majd hosszabb karriert tud befutni ezen a pályán, és Zora nem is akart csalódást okozni. Bár az anyja azt egy szóval sem említette, hogy tehetségét ő is az apjától örökölte, mert amikor Zora megszületett, a nagypapája már nem élt. Nem találkozhatott azzal a nagyszerű emberrel, akiről most a nagymamája mesélt.
Zora anyukája úgy gondolta, hogy időpocsékolás lenne, ha a zongorán kívül máson is megtanulna játszani. Elég, ha egyet tud, de azt tökéletesen. Nem bízott abban, hogy tudna ugyanolyan kiválóan teljesíteni két hangszeren egyszerre. Véleménye szerint biztos, hogy az egyik a másik rovására menne.
A kislány a nyári szünidő után is többször töltötte a hétvégéket a nagyinál, és minden szabadidejét a gitározásnak szentelte. Leült az ágya szélére, és kottából próbálta meg azokat a dalokat eljátszani, amiket a nagypapája írt. Nagymamája előkereste őket a férje hagyatékából. Zora érezte, hogy ennek az anyukája nem fog örülni, ha megtudja, de szerencsére a nagymamája támogatta őt a gitározásban is. Nagy vágya teljesült azzal, hogy életében még hallhatja a néhai férje által használt gitár számára feledhetetlen hangját. Mikor Zora nem látta, a könnyeit szabadjára engedve gondolt vissza a koncertekre és a férfi kitartó udvarlására. Nagyon örült neki, hogy annyi év után kisunokája megszólaltatta a régi hangszert.
A gitártanulásban Zora nagy hasznát vette az interneten megtalálható oktató videóknak. Több hónapig gyakorolt, mire elérkezettnek látta az időt arra, hogy a zongoratanárnőjének is megmutassa tudását. A tanárnő el volt ájulva, hogy magától ilyen szintre fejlődött a kislány egy fél év alatt, és semmi akadályát nem látta annak, hogy egy dal erejéig az iskolai ünnepségen szólóban is fellépjen a nagypapa gitárjával.
Amikor a nagy nap elérkezett, a lány nagyon izgatott volt. Felöltözött a legszebb ruhájába, és a gitárját átkarolva indult el a helyszínre.
Zora szülei és a nagymamája a művelődési ház nézőterén foglaltak helyet. A klasszikus zene elhangzása után – melyben Zora zongorajátékát csodálhatták meg – a közönség egy emberként, büszkén állt fel tapsolni a színpadon szereplő gyerekeknek.
A szülők már azt hitték, hogy vége az előadásnak, amikor felkonferálták a zárószámot, és Zora neve hangzott el a mikrofonból. A fiatal lány szülei nem is sejtették, hogy egy kis meglepetéssel készültek a számukra. Csak a nagymama mocorgott izgatottan a székében.
A fények újra kialudtak a nézőtéren. Zora bizonytalan lépésit egy fénynyaláb követte, amikor újra bevonult a világot jelentő deszkákra egy szál gitárral. A keze is remegett. Attól félt, hogy kicsúszik belőle a törékeny testéhez képest óriási hangszer. Minden tekintet rá szegeződött, de ő csukott szemmel kezdett bele a dalba, majd az első taktusok után az izgalom is alábbhagyott.
A teremben mintha valami varázslat történt volna, amikor Zora elkezdte játszani a nagypapája rég elfeledett slágerét. Az emberek elcsendesedtek, és szájtátva hallgatták a klasszikus gitár összetéveszthetetlen hangját. Úgy tűnt, hogy a countryzene hangjai betöltik az egész teret, és mindenkit lenyűgözött a fiatal lány tehetsége. Zora nem mert kitekinteni a közönségre. A lány szája mosolyra húzódott. Elmondhatatlan boldogság járta át karcsú testét, és alig hitte el, hogy az álma valóra vált.
Az előadás után a közönség újra állva tapsolt, füttyszó és éljenzés váltotta egymást. Sokan heves fejbólogatással és elismerő pillantásokkal gratuláltak neki, de volt, aki virágokat dobált fel a színpadra. Amikor hátrament az öltözőbe, az iskolatársai arról kérdezték, hogyan tudott megtanulni ilyen fantasztikusan játszani. A lány mosolyogva csak ennyit mondott:
– Ujjaimat a nagypapám vezette a húrokon odafentről.
Miután összeszedte holmiját a széles vigyor egyszeriben lefagyott az arcáról. A szüleire gondolt. Nem is mert rájuk nézni, amikor még a színpadon állt. Nem tudta megfigyelni a reakciójukat. Vajon tetszett nekik az előadás, vagy most egy hatalmas fejmosást kap?
Lassan botorkált ki a művelődési ház folyosóján keresztül az épület elé, ahol a hozzátartozók várták a fellépőket. Meg sem moccant. Szíve szaporán dobogott, lábait pedig mintha a betonba öntötték volna.
Zora anyukája már túl volt egy veszekedésen az édesanyjával, és látszott rajta, hogy fogalma sincs arról, mit mondjon ezután a fergeteges előadás után a lányának. Azt el kellett ismernie, hogy Zora tehetsége nem csak a zongorára korlátozódik. Úgy látszik, édesapja génjei generációkon is átívelnek. Őt zavarta, hogy az apja zenész volt, ennek ellenére ő is az lett, és most a lányán a sor, hogy továbbvigye a hagyományokat. Igazán nem állhat a boldogsága útjába.
Amikor Zora megjelent az ajtóban, az édesanyja odarohant elé, és szorosan átölelte lányát. A megszeppent kis művész hirtelen fel sem fogta a jelenetet. Ő pofonra, szidásra, eltiltásra számított, de nagyon örült annak, hogy másképp alakultak a dolgok.
– Anya, ne haragudj! – súgta a fülébe gombóccal a torkában.
Édesanyja egy pillanatra eltolta magától, és hüvelykujjával lánya könnycseppjeit törölgette.
– Haragudni? – kérdezte a meghatódottsággal küszködő szülő. – Egyáltalán nem neheztelek, sőt, nagyon büszkék vagyunk rád apáddal együtt – tárta szélesre a karját, hogy Zora apja is csatlakozzon a családi idillhez. – Inkább te bocsáss meg nekem, amiért nem hallgattalak meg, és azt akartam, hogy az én álmaimat te valósítsd meg.
**************************************************
A halhatatlan kála
Az asztal fölé görnyedve ült. Álmosság környékezte. Ihlete elszállt. Csak az üres papírlapot szuggerálta órák óta. Odakint már jó ideje sötét volt. Csak a hold világított.
Kihúzta az íróasztal fiókját, ahol számtalan papírcetlire írt mondat, szókapcsolat, helyszín és név várta, hogy egyszer majd egy új regényben szerephez jusson. Ezekkel a fecnikkel volt néha tele a ház. Néhai párja már két éve nem szól rá, hogy ne dobálja szét őket.
Felesége halála óta szinte ki sem mozdult a házból, pedig előtte alig akadt olyan év, hogy ne mentek volna el nyaralni. Az épületet közel negyven éve választották ki közös otthonuknak. Aztán megszülettek a gyerekek. Sokszor összekaptak apró-cseprő dolgokon, de mint az olaszoknál, a hangos szóváltást édes kibékülés követte. Miután kirepültek a csemeték, újra randevút adtak egymásnak. Eljártak étterembe, kávézóba, színházba, meg néha egy-egy mozifilmre is beültek, amiről úgy gondolták, hogy érdekes lehet.
Némi tűnődés után újraolvasta az előző lapra írt bekezdéseket, de pár új gondolat leírása után éjfélt ütött a falióra. Endre nyugovóra tért, nem roncsolta tovább öreg szemét.
Minden vasárnap ellátogatott a temetőbe, ahol a felesége sírját virágba borította. Mária kedvence a kála volt. Pont olyan kecses és fenséges nő volt, mint ez a hosszú szárú, tölcséres virág. A tiszta lelkű nő esküvői csokrát is világos színű kálákból rakták össze.
A márvány borítású síremlékre a nő színes fotóját is felragasztották egy arany színű keretben. Máriának különösen jó természete volt. Kapcsolatukra sokan irigykedtek. Vidáman mosolygott még akkor is, amikor már kínzó fájdalmak gyötörték. ...
Első novellagyűjteményemben elég színes a paletta. A kötetet lapozgatva hol hangosan kacaghat az olvasó, hol pedig elmorzsolhat egy-egy könnycseppet. Fontos szerepet tölt be a romantika, az álmodozás, a humor és a család, de nem feledkeztem meg a mindennapi küzdelmekről és az olyan szükségletünkről sem, mint az evés, ezért egy kiváló receptet is belecsempésztem a könyvbe. Magyarországról kiszakadva néha távoli földrészekre vagy épp egy szigetre is elrepítem a novelláim szereplőit, de a zene is életre kel a sorok között.
Írótársaim az alábbi gondolatokat fogalmazták meg a kötettel kapcsolatban:
“Bársonyosan nyelvhez simuló koktél finom érzelmekből, drámai pillanatokból, humoros helyzetekből.” Dömötör László, író
"Remény és harmónia. Érzések, melyek minden novellában fülön csíphetők.” Czank Nelli, írónő
"Érzelemdús kötet, bensőséges, elgondolkodtató történetekkel. Kellemesen kirángatott a hétköznapokból." Sáfrán Judit, írónő
“Hol tanulságos, hol megható, olykor pedig mulatságos történetekkel játszik az olvasó lelkének húrjain.” Lang Tünde / T. C. Lang, írónő
“Miközben olvastam a szavakat, életre kelt körülöttem a történet.” Koronczi Zsolt, író
Amennyibem fizikai adathordozón szeretné megvásárolni a könyvet, jelölje be itt vagy a kosár oldalon a Pendrive-on kérem a könyvet jelölőnégyzetet. 1 adathordozóra több letölthető hangos, vagy ekönyv is megvásárolható